jueves 16 de julio de 2009
Es normal en cualquier lenguaje, que las cosas cambien de significado y de pronunciación, este es el aprender de cada día, siempre sale una palabra que no entiendes o nunca haz escuchado, ejemplifico para ser un poco más grafico. En Maracaibo las sandalias no existen, el nombre correcto es cotiza, claro esta es una palabra un poquito rebuscada, veamos otro ejemplo; a los autobuses pequeños en Maracaibo se les dice microbuses pero en el resto de Venezuela le llaman camioneticas ¡OK! Hablamos del mismo país.
Ahora si viajamos las Millas suficientes para llegar a Australia y comparamos los cambios entre el mismo idioma ¡Hufff! la cosa cambia aun mas. Ya me ha sucedido que en varias ocasiones menciono una palabra – gramaticalmente correcta y bien usada – y la reacción de la persona con quien hablo es ¿Cómo? La repito y me entienden, pero si hay confianza como es mi caso en el trabajo, me indican como le dicen. Ejemplo Shuttle no, es autobús; no es cookie, se dice piguie o biscuits; hasta este punto todo va bien, el rollo se hace más grande cuando comienzan a salir los slangs, refranes y cambios gramaticales.
G’day mate bien traducido y pronunciado tal cual debes hacerlo, así lo hago yo, es para dar los buenos días. Alrarie (no se si escribirlo de esta manera) significa todo esta bien pero no es el All Ready, es la misma paja pero con otra pronunciación o como dirían en Maracaibo “la misma empanada, pero con la carne por fuera”. Pull the rug es utilizado cuando te hacen algo para que tropieces, Doble check, pis me off. A todos estos me acostumbro con mucha facilidad e inclusive me agrada utilizarlos porque me hace sentir cómodo entre los Aussie, y para colmo, como este hay una gran cantidad así que todos los días escucho o aprendo uno diferente.
Durante unas semanas escuche la palabra "Fitter", trate de conseguir su traduccion al espanol y no lo consegui, pregunte y me dieron una explicacion que me hizo pensar que era un operador de maquinas y herramientas, pues no, es un mecanico pero aqui se dice fitter y no mechanic.
Al momento de introducir los cambios gramaticales es cuando me enredo, por ejemplo, ¡No worries! – gramaticalmente mal utilizado – bueno ese es lo que yo aprendí si estoy errado avísenme. Se utiliza para todo y la idea es que no te preocupes que todo esta bien o como dirían en Maracaibo ¡Al pelo! Esta semana escuche otro que me llamo la atención, la persona dijo “Did you see me mail”. Cuando termino de hablar por teléfono le pregunte Scott como se dice: “Scott what is the correct way to ask? Did you see my mail? Or Did you see me mail?” Su sonrisa lo dijo todo – no panita la forma correcta es Did you see my mail? Lo que pasa es que la otra forma es una manera coloquial de preguntar. ¡Ahhhhhh! con razón; lo que pasa es que mis oídos tratan de percibir todo lo que pueden.
El problema se te puede crear cuando dudas de la forma gramaticalmente correcta de decir las cosas, no es que lo digas mal, sencillamente ellos lo dicen mal pero se entiende y así lo usan. Lo bueno de todo es que no importa las burradas que puedas decir, no se reirán de ti y seguro te entenderán, pero debemos estar atentos para no caer en terminologías confusas o como diría Shakespeare Pina ¡Confundíos!
Las obsenidades nunca quedan por fuera haciendote entrar en el ambiente normal de trabajo, es por esto que no trato de utilizarlas mucho, aunque viven repitiendomelas cuando estoy hablando con los mecanicos o mis companeros de trabajo y no esta relacionado con nuestras funciones. He llagado al punto de decir fuck u otra cosa cuando algo me sale mal, pero no hay nada mas alividor que decir "Cono e la m...." cuando te golpeas un dedo, el fuck u otra obsenidad no tiene el mismo sentimiento
Se me olvidaba, aquellas frases americanas que tenia internalizadas en mi ser y por razones desconocidas no puedo deshacerme de ellas las entienden y utilizan tanto como yo Ejemplifico, piece of cake, Cmon, cool, etc, etc.
Behave Yourself
It is not neccesary to built a swimming pool to determine that a bowling ball won’t float
Lo dijo un tal Arkus, me gusto y lo coloque.



















